Términos y Condiciones

 

Términos y Condiciones de Venta Globales de Legend Dairy Management

 1.      Aplicación

Estos Términos y Condiciones de Venta (estos “Términos”) son los únicos términos que gobiernan  la venta de equipos, servicios, piezas y materiales (“Productos”) por el Vendedor (“Legend Dairy Management Ltd. y sus compañías subsidiarias y/o afiliadas bajo el nombre Legend Dairy Management”) y su comprador (“Comprador”), a menos que haya sido especificado lo contrario por el Vendedor por escrito con respecto a una transacción. LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO SUBSTITUIRÁN CUALQUIER TÉRMINO ADICIONAL, DISTINTO O CONFLICTIVO PROPUESTO POR EL COMPRADOR O INCLUIDO EN LA ORDEN DE COMPRA DEL COMPRADOR O CUALQUIER DOCUMENTO O INSTRUMENTO PRESENTADO POR EL COMPRADOR.

En estos Términos:

“Comprador” significa la entidad a la cual el Vendedor provee Productos o Servicios bajo el Contrato.

“Precio” significa el precio acordado y declarado en el Contrato para la Venta de Productos y Servicios, incluyendo ajustes (si hubieran) de acuerdo con el Contrato.

“Especificaciones Técnicas” significan las especificaciones del Vendedor para los Productos provistos.

“Sitio” significa la localidad donde los Productos son utilizados o Servicios realizados, sin incluir el local del Vendedor desde donde ofrece sus Servicios.

“Trabajos” significan la instalación de los Productos en el Sitio.

"Seguridad crítico" significa cualquier componente o estructura, equipo, planta o sistema cuyo fracaso podría causar un accidente grave.

2.      Procesamiento del Pedido  

El Comprador hace un pedido por el Producto o Productos declarando claramente el Producto o Productos aplicable(s). Un pedido solo será aceptado por el Vendedor mediante un acuso de recepción por parte del Vendedor del pedido (“Confirmación de Venta”), en cual momento el contrato entre el Comprador y Vendedor incorporando estos Términos y Condiciones (el “Contrato”) entrará en vigor. El Vendedor se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la especificación de los productos, siempre y cuando tales cambios no afecten materialmente la instalación, su rendimiento o costo. Ningún tal cambio anulará un pedido colocado con el Vendedor antes de la implementación de tal cambio, ni hacer el Vendedor responsable al Comprador de ninguna manera como resultado.

3.      Condiciones

  Todos los Contratos de venta hechos por el Vendedor incorporan estos Términos, y la      aceptación de entrega por parte del Comprador de los Productos será prueba conclusiva de la  aceptación del Comprador de estos.

  4.      Permisos y Diseños

Es responsabilidad del Comprador de obtener a sus expensas todas las licencias, permisos y aprobaciones para la compra, entrega e instalación de cualquier Producto. El Comprador debe asegurar que los Trabajos realizadas en el Sitio estén de acuerdo con las leyes, regulaciones y reglas aplicables para estos Trabajos. A petición del Vendedor, el Comprador debe proveer la información relevante sobre estas leyes, regulaciones y reglas por escrito.

5.      Cancelación

  Modificaciones o cancelaciones de pedidos son todas sujetas a la aprobación previa y por         escrito del Vendedor.

  6.      Impuestos  

A menos que se haya especificado lo contrario en la Confirmación de Venta, el Precio no incluye impuestos ni demás cargos. El Comprador pagará o reembolsará al Vendedor por estos mismos.

7.      Pago y Aprobación de Crédito

El Vendedor se reserva el derecho por este Contrato de facturar el Precio del Pedido, total o parcialmente, desde cualquier compañía subsidiaria y/o afiliada del Vendedor.

Cada transacción está sujeta a la aprobación del crédito del Comprador por el Vendedor. En caso de ser aprobados, los términos de crédito son quince (15) días netos, pagables y contados desde la fecha de la factura, a menos que se haya especificado lo contrario en la Confirmación de Venta. El Vendedor se reserva el derecho de cobrar cargos por demora de dos porciento (2%) mensual, (24% por año ) de lo vencido . Cargos por  demora se volverán a calcular cada 30 días a después por el saldo de lo vencido. Los Productos serian facturados el día de despacho.El Vendedor se reserva el derecho de facturar al Comprador pro forma en cual caso los Productos serán despachados al recibir el pago.

El Vendedor puede suspender la entrega de sus Productos si el Comprador deja de pagar facturas vencidas. El Comprador no puede retener el pago de montos vencidos y pagables como compensación de cualquier reclamación o disputa con el Vendedor. El Comprador será responsable por los gastos y daños causados al Vendedor por incumplimiento de Contrato.

Cuando la instalación se lleva a cabo por el Vendedor, El Vendedor tiene el derecho, a no ser que las partes hayan acordado lo contrario por escrito, de facturar al Comprador por separado, lo siguiente: (a) todos los gastos de viaje ocasionados al Vendedor en relación a su personal, (b) costos de alojamiento y alimentos, (c) cualquier impuesto o derecho recaudado en la factura y pagables por el Vendedor en el país donde la instalación se lleva a cabo, (d) cualquier costo, gasto y tiempo ocasionado por la aplicabilidad de reglamentos mandatorios  del país del Comprador en el campo social.

8.      Retención

Los Productos seguirán siendo la propiedad del Vendedor hasta que hayan sido totalmente pagados al grado de que tal retención de título sea válida bajo la ley relevante. La retención de título no afectará el paso de riesgo bajo Sección 11.

9.      Entrega; Embarque

El Vendedor entregará los Productos en la fecha especificada en la Confirmación de Venta. El Vendedor no será responsable por cualquier retraso, pérdida, o daño mientras están en tránsito. Con la excepción de alguna penalidad por entrega tardía lo cual el Vendedor puede haber acordado específicamente para una entrega específica, el Vendedor no será responsable por pérdidas de cualquier clase ocasionadas por el Comprador por retrasos o faltas de entrega de la totalidad o cualquier parte de los Productos. El Vendedor entregará la Mercancía Ex Fábrica (Incoterms 2010) en el lugar especificado en la Confirmación de Venta (el “Lugar de Entrega”), utilizando el método estándar del Vendedor de embalaje y embarque.

Se considera que la entrega de los Productos esté completa al embarque según Incoterms, Ex Fábrica. El Vendedor puede, a su discreción, sin responsabilidad o penalidad, hacer embarques parciales de los Productos al Comprador. Cada embarque constituirá una venta por separado, y el Comprador pagará por las unidades embarcadas siendo tales embarques en cumplimiento total o parcial del pedido de compra de Comprador, ver Sección 10.

10.   Entregas Parciales

El Vendedor se reserva el derecho de efectuar entregas parciales (“Entregas a Plazos”). Cualquier Producto entregado a Plazos puede ser facturado por separado y será pagable de acuerdo a Sección 7 de estos Términos. Cargos adicionales de embarque y el manejo de tales entregas a plazo pueden ser aplicados. El retraso de entrega de cualquier entrega a plazos no relevará el Comprador de su obligación de aceptar las entregas pendientes.

11.   Riesgo de Pérdida

El riesgo de pérdida o daño a los Productos pasa al Comprador según los Incoterms aplicables, Ex Fábrica. Si el Comprador no acepta la entrega de cualquier Producto desde la fecha declarada en el aviso del Vendedor, o si el Vendedor no ha podido entregar los Productos al lugar de entrega en tal fecha porque el Comprador no ha proporcionado las instrucciones, documentos, licencias, o autorizaciones apropiadas, entonces el riesgo de pérdida a los Productos pasará al Comprador y los Productos se considerarán como entregados.

12.   Inspección y Aceptación

El cliente examinará los Productos inmediatamente a su entrega. El Vendedor tiene la opción de estar presente en tal inspección. El Comprador está obligado a informar inmediatamente tanto al transportista como al Vendedor de cualquier Producto dañado, defectuoso o faltante, si deja de hacer eso se considera que el Comprador ha aceptado la entrega de los Productos y que no tendrá ningún reclamo al respecto. La notificación del Comprador de Productos dañados, defectuosos o faltantes no constituyen evidencia conclusiva del estado de los Productos al momento de la entrega.

13.   Garantía

A no ser declarado lo contrario en la Confirmación de Venta, el Vendedor garantiza al Comprador, para todo equipo nuevo y equipo Totalmente Renovado en Fábrica, para un período de doce (12) meses posterior a la fecha cuando el riesgo de pérdida o daño a los Productos pasa al Comprador de acuerdo a sección 9, (“Período de Garantía”), que los Productos estarán libres de defectos de material y mano de obra. Si, antes de caducar el Período de Garantía, el Comprador informa al Vendedor por escrito de cualquier violación de esta Garantía limitada, el Vendedor procederá, a su criterio, a reparar, reemplazar o reembolsar el Precio de cualquier Producto encontrado defectuoso durante el Período de Garantía.

En el caso de que el Vendedor opte por reemplazar el Producto defectuoso, el Comprador será responsable de pagar cualquier y todo gasto relacionado a la reinstalación del Producto, incluyendo pero no limitado a impuestos y derechos.

Esta garantía limitada no aplica a defectos en Productos no manufacturados por el Vendedor; ni a Productos manufacturados de acuerdo a especificaciones del Comprador. La Garantía no aplica al desgaste normal y será sin efecto ni valor si los Productos son utilizados para propósitos no intencionales, mal empleados, maltratados, o incorrectamente instalados, mantenidos o operados  por el Comprador de modo distinto a las instrucciones del Vendedor.

Consejos, recomendaciones y / o otras sugerencias en cuanto a la utilización del diseño y la idoneidad de los productos no constituyen ninguna garantía con respecto a cualquier producto o el uso de los mismos, si no explícitamente escrito en el manual de usuario del Vendedor o Venta Confirmación.

14.   Garantías en productos en reventa

El Comprador no ofrecerá ninguna representación o garantía, otra que aquellas estipuladas en estos Términos, en cualquier reventa de los Productos o venta de cualquier producto incorporando los Productos. El Comprador debe indemnizar, defender y mantener al Vendedor libre de perjuicios contra cualquier y todas reclamaciones, acciones y expenses (incluyendo honorarios legales) en conexión con cualquier representación no autorizada o garantías en conexión con cualquier reclamación de violación de patente de proceso relacionada a un proceso en el cual los Productos son utilizados como  componente y parte.

  15. El uso de los productos

El comprador deberá cumplir con las especificaciones de los productos del Vendedor. Los productos que no están autorizados para su uso en seguridad crítica u otros ambientes donde la pueda suponer razonablemente un fallo que resulte en lesiones personales, pérdida de vidas humanas o daños materiales graves. Si el Comprador utiliza o vende el producto para su uso en cualquier entorno o no cumple con especificaciones de los productos del Vendedor, el Comprador reconoce que dicho uso, la venta o el incumplimiento es por cuenta y riesgo del comprador.

  16.   Agentes y Distribuidores

Ningún agente, empleado u otro Representante tiene el derecho de modificar o ampliar la garantía estándar del Vendedor aplicable al Producto o Productos u ofrecer cualquier representación en cuanto al Producto o Productos distinta a aquellas declaradas en la documentación del Producto del Vendedor y cualquier tal afirmación, representación o garantía, si llega a hacerse, no debe ser fiada por el Comprador ni debe formar parte del Contrato.

El Agente o cualquier otro representante debe mantener al Vendedor libre de perjuicios contra cualquier y toda reclamación, acción y gasto (incluyendo honorarios legales) derivados de o en conexión con la instalación de los Productos de algún Agente o Representante en el Sitio. En todas las circunstancias el Vendedor debe ser mantenido sin perjuicio cuando un Agente o Representante instala los Productos del Vendedor con un producto de una tercera parte.

17.    Limitación de Responsabilidades

El Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o gasto ocasionado, incluyendo sin limitación daños indirectos, especiales, incidentales, ejemplares o consecuenciales.

La responsabilidad total del Vendedor para todas las reclamaciones ocasionadas por o relacionadas a los Productos debe ser limitada a daños monetarios generales en un monto que no sobrepasa el precio total de compra de las mercancías ocasionando la reclamación.

18.   Fuerza Mayor

Las partes no serán responsables por cualquier falla o retraso causado por circunstancias fuera del control del Vendedor, incluyendo pero no limitados a incendios, inundaciones, accidentes, acciones de cualquier autoridad gubernamental, guerra insurrección o desórdenes, o escasez de mano de obra, energía, materias primas, facilidades de producción o transporte. Cualquiera de las partes puede terminar el Contrato del suministro de los Productos afectados si tales circunstancias continúan por más de seis (6) meses.

Comprador que alega de haber sido afectado por Fuerza Mayor debe sin demora notificar al Vendedor por escrito de la ocurrencia de la misma como también de la terminación de las circunstancias ocasionando tal reclamación. Si el Comprador deja de hacer tal notificación, el Vendedor tendrá derecho a ser compensado por cualquier costo adicional que contraiga y pudiera haber evitado si hubiera recibido tal noticia.

19.    Propiedad Intelectual

Todos los diseños, planos y especificaciones provistos por el Vendedor son propiedad única del Vendedor, and no podrán ser reproducidos ni copiados de ninguna manera, ni total ni parcialmente, como tampoco podrán ser utilizados ni total ni parcialmente, para proporcionar información a terceros o por cualquier propósito no autorizado específicamente por escrito por el Vender.

El Comprador garantiza que el Vendedor no viole ningún derecho intelectual propiedad de una tercera parte (incluyendo sin limitación cualquier patente, derecho de autor, diseño o marca registrada), al incorporar cualquier instrucción o diseño proporcionado por el Comprador en cualquier Producto provisto más abajo.

20.    Asignación  

Ninguna parte puede asignar toda o cualquier parte de un acuerdo de venta de cualquier Producto sin consenso previo por escrito de la otra parte, con excepción del Vendedor que puede asignar cualquier porción del acuerdo a una compañía subsidiaria o afiliada sin el consenso previo del Comprador.

21.    Información Confidencial

Ninguna información no pública, confidencial, o propietaria publicada para el suministro e instalación de cualquier Producto puede ser utilizada ni publicada por el recipiente a menos que cuente con la aprobación escrita del Vendedor o con el propósito expreso por el cual fue publicada.

22.    Interpretación  

De haber contradicciones o inconsistencias entre declaraciones hechas en cualquier confirmación de Venta y documentos relacionados a una venta y entrega específica, todos los documentos deben ser interpretados dando prioridad a la declaración específica aceptada por el Vendedor con la firma de un oficial autorizado sobre la declaración general, pero si la contradicción está en contra de estos Términos Estándares y Condiciones de Venta, los Términos y Condiciones Estándares de Venta prevalecerán a menos que el Vendedor haya declarado explícitamente que el término o condición contradictoria a los Términos y Condiciones de Venta Estándares deben prevalecer.

23.    Ley Gobernante y Jurisdicción

La Venta de los Productos y todos los contratos relacionados al respecto son gobernados por y interpretados de acuerdo con las leyes de Suecia.

Cualquier disputa, controversia o reclamación ocasionada por o por conexión con este contrato, o la violación, terminación o nulidad del mismo, donde el monto en disputa no excede EUR 100.000, debe ser  finalmente resuelta por el Corte Judicial de Estocolmo como primera y final instancia.

Cuando el monto en disputa excede los EUR 100,000, debe ser finalmente resuelto por arbitración administrada por el Instituto de Arbitración de la Cámara de Comercio de Estocolmo. Las Reglas de Arbitración serán aplicadas y La Tribunal Arbitral será compuesta por un solo arbitrador cuando el monto en disputa excede EUR 100,000 pero no EUR 1,000,000. Cuando el monto en disputa excede EUR 1,000,000, La Tribunal Arbitral debe ser compuesta por tres arbitradores. El monto en disputa incluye la reclamación hecha por la Solicitud de la Arbitración y cualquier contrademanda hecha en respuesta a la Solicitud de Arbitración. El lugar de la arbitración será Estocolmo y el idioma a ser usado en los procedimientos arbitrales será el Inglés, a menos que no haya sido especificado lo contrario por ambas partes.

______________________________________

Estos términos y condiciones  reemplazan todas las versiones anteriores y fueron actualizados este último Noviembre 1, 2015.